阳新民间有一句俗语,“船到?源口,顺风三日不想走。”这是说?源口作为一个临江码头集镇,在过去是很繁华的。当然,这句话道出了?源口的女人不仅长得很好看,也特有风情。故而日常民间用这句话与?源口人打趣,说者往往是带有后面的意思,估摸着更是有几许羡慕?源口女人的漂亮与善解风情哩。
在阳新的集镇里带有“口”字的,总共有四个,除了三溪口在富河上游地区以外,其余的都在长江边。?源口在大冶湖出长江的口子上,黄颡口是海口湖和菖湖两个长江出口处的隔离地带,富池口是阳新内陆河富河的长江出水口,当然也是网湖的长江出水口,故而有三江口之称。然而,?源口作为长江的避风码头,可能是汉口以下,最为让船家钟爱的地方。
?源口靠?山,襟江带湖,素有“鱼米之乡”的美称。这里的水土养育出了水灵灵的姑娘,更蕴育了这如歌如唱的?源口方言。
?源口方言最大的特点是婉转、动听,舒缓而又有韵致。它虽与黄颡口、富池口的方言同为北方方言,但其儿化音特别丰富,如称上衣为“褂儿”,称“裤子”为“裤儿”,称“碗、瓢、盆、碟”,称着“碗儿、瓢儿、盆儿、碟儿”,连“筷子”也要称着“筷子儿”。
?源口方言里除了喜用儿化音外,还喜欢用“的”字。如“么的喲”,可以表示“怎么了?”或“怎么办呀?”,这要在具体语境中去作区分。还有“何的者?”意思是“怎么样?”?源口方言的“的”字,明显区别阳新其他方言的“果”字。如用阳新其他方言说:“这东西是门果?”,意思是问这东西是哪个人的呀?而?源口方言则会说成为是“这东西是哪个的?”也有说成为:“这东西是门的?”又如阳新其他方言表达“刚才好好的,怎么不高兴了?”时会说:“坎慢好好果,何又不耐烦柳?”而用?源口的方言表达则是“坎慢好好的,么又不高兴了?”。除了“坎慢”表示“刚刚”的说法一样之外,其余的语言,?源口方言则“雅”得多。
?源口方言的“雅”不仅这些,如对于站立的表达,阳新陶港,兴国方言称为“立倒”。据说称“立”为站是古汉语,称“企”为站立的是吴方言,称站的是北方方言的“雅言”版,在?源口方言里说站立就是叫“站”。?源口方言关于吃饭的说法与富池沿江一带一样,不称为“恰饭”,而是“吃饭”。但其在一些称谓上比富池沿江一带更“雅”些。如称儿子,不叫“崽”,而是“儿”,称女儿不叫“囡”,而是说“女儿”。
在表达“歪”,“斜”的意义时,?源口的方言说作“斜”,发音是“xie”;而不是太子方言的发音“锁”(suo音),也不是黄颡口的方言说作“夏”(xio音)。
当然,?源口方言也有它的小版块,在临江春湖以东到三洲,与镇区方言稍近一些;而金盆、茅村、径源则与金海、太子方言稍近些。
?源口同富池一样,与三国时期的人物故事联系较多,富池口是甘宁的典故多,且甘宁墓,甘宁庙,甘宁与三月三踏青游春活动等。?源口的三国人物故事传说不多,但影响很深远。据民间传说,?源口临江的码头边上有一个古戏台,过去是最为繁华之所,南来北往,西上东下的客人均在此汇集。古戏台旁边一条临江街面叫戏台街,这条街一直到上世纪“九八”大洪灾移民建镇时才被拆除。多少年以来,那个古戏台可以接納汉剧、楚剧、黄梅戏、采茶戏、哦吙戏等各色剧种的戏班过来演戏,尤以楚剧班子较多。虽然,无论什么戏班可以演戏,但是不一定什么戏本都可以唱。特别是有一本戏是万万不可以演出的——《刘备江东招亲》。要问什么原因,民间尚无可考资料。目前的合理解释只有说是?源口那时属东吴管理,赔了夫人又折兵那是吴国的耻辱。其实,当时属于东吴管理的何止一个?源口呢?其都城武昌(鄂州)及下游的富池、九江等地都没有这个禁忌。可见?源口古戏台不能唱《刘备招亲》还是必有其特殊原故的。这个与?源口方言是否有着某种联系?抑或以此可以作为一个存查的文化线索,甚或对?源口的其它文化史料的挖掘,有着某种益处,亦未可知。

评论 0
暂无评论,来发表第一条评论吧